Puheharjoittelu

Miksi sanat ovat kielellä, mutta niitä ei saa sanotuksi?

Tekstissä kaikilla sanoilla on valmiiksi oikeat päätteet, mutta puheessa joudut muodostamaan ne itse. Huomiota on kiinnitettävä myös ääntämiseen, sanapainoon ja sävelkulkuun. Ei ihme että puhe hidastuu ja pätkii.

Take away -venäjää!

auttaa sinua sujuvoittamaan puhetta. Kurssi sisältää videoidut dialogit teksteineen ja harjoituksineen. Videoissa Rami puhuu suomea ja Георгий говорит по-русски.

Kun opit sanoja sekä kuuntelemalla että lukemalla, tunnistat näitä sanoja puheessa helpommin.

***

***

Katso ja kuuntele silloin kun sinulle sopii

Dialogien venäjänkieliset ilmaisut ja lauserakenteet on valittu vastaamaan mahdollisimman pitkälle suomen kielen ilmaisuja. Siksi kaksikielistä dialogia on helppo seurata myös ilman tekstiä podcastin tavoin.

Venäjän repliikkien vuorottelu suomenkielisten kanssa estää samalla aivoja kuumenemasta liikaa.

Puhu kerralla oikein

Videon alta löydät dialogin tekstin molemmilla kielillä, joten voit verrata sanojen äänne- ja kirjoitusasuja keskenään. Toista venäjänkielisiä repliikkejä ääneen ja huomaa miten sanapaino vaikuttaa ääntämiseen.

Sanapaino ja sävelkulku eivät näy tekstissä ja opit ne vain puhetta ääneen toistamalla.

Venäjän kielen vokaaleilla on kaksi ääntämistapaa riippuen siitä, onko vokaali painotettu vai ei. Sama konsonantti lausutaan soinnillisena tai soinnittomana riippuen sen ympäristöstä.

Pidennä painollisen tavun vokaalia

Painolliset vokaalit o, a, e äännetään niin kuin kirjoitetaan. Painollinen tavu äännetään selkeämmin.

Uskalla puhua väärin

Jos ei uskalla puhua väärin, et ikinä opi puhumaan oikein.

Käytä opittuja sanoja uusissa yhteyksissä

Ainutlaatuinen kaksikielinen formaatti on helpoin tapa huomata eroja venäjän ja suomen puhetavoissa sekä sanavalinnoissa.

Kuuntelun jälkeen tee dialogiin liittyvät harjoitukset. Niissä liität uudet sanat jo entuudestaan tuttuihin ja laajennat sanavarastoasi nopeasti.

Käynnistä video ja keskity kuunteluun

Jo tutun videon alta löydät myös dialogin tekstin.

Vieritä tekstiä alas sitä mukaa kun keskustelu etenee. Näet kuulemasi sanat kirjoitetussa muodossa. Harjoittelun tuloksena pystyt paremmin ääntämään myös tuntemattomia sanoja.

***

Диалог 1
Elollinen vai eloton? 

Milloin sanot «Я люблю Владимира» ja milloin sanot «Я люблю Владимир»? 

***

Venäjässä мир on sekä ”maailma” että ”rauha”. Neuvostoliiton aikainen Миру – мир! -sanonta tarkoitti Rauha maailmaan! Влади-мир -nimi viittaa sekä maailman hallitsemiseen että rauhan tahtoon. Joten ”Война и мир” -romaanin nimi voisi kääntää kahdella eri tavalla…

***

Katso video ja kuuntele dialogi tekstin kanssa: →

Tee harjoitukset: →

***

Диалог 2
Pilkun paikka – Место запятой 

”Tuomion tekstissä ei ole pilkkua, mitä tehdään – в приговоре нет запятой, что будем делать? Teloitetaan vai armahdetaan – казнить или миловать?”

Miten pilkun paikka vaikuttaa lauseen merkitykseen? Miten otat huomioon pilkun paikan, kun luet tekstiä ääneen?

***

***

Katso video ja kuuntele dialogi tekstin kanssa: →

Lue dialogin teksti:

Tee harjoitukset: →

 

Jatka puheharjoittelua —>

Saat halutessasi myös henkilökohtaista ohjausta!

Valitse dialogi, katso video ja harjoittele kuullun ymmärtämistä. Lue tekstiä ääneen ja tee tekstiin liittyvät harjoitukset.

Sen jälkeen sovi opettajan kanssa keskustelun ajankohdasta. Kerro mitä dialogia haluat harjoitella!

Harjoittelun aikana kerrataan valitsemasi dialogin olennainen sanasto

Keskustelun aikana harjoittelet sekä valitun dialogin kieliainesta että itse puhumisprosessia ja sen sujuvuutta.

Dialogi tuo puheharjoitteluun läpinäkyvyyttä ja ennakoitavuutta

Sinun ei tarvitse käyttää aikaa ja energiaa siihen, että yrität arvata mitä opettaja saattaa kysyä sinulta ohjatun keskustelun aikana.

Harjoittelemme dialogin pohjalta puhumista. Voimme myös yhdessä suunnitella keskustelun sisältö.

Valitse oma keskusteluteema

Voit valita tietyn teeman tai keskustella mistä vaan, laidasta laitaan. Puheharjoittelun lisäksi voit myös selvittää sinua kiinnostavia kielioppiseikkoja jne. 

Yksilöllinen palaute motivoi

Kahdenkeskinen keskustelu antaa opettajalle mahdollisuuden muokata opetusta osaamistasosi mukaiseksi.

Harjoittelun jälkeen äännät venäjää uskottavasti ja myös kuullun ymmärtäminen on parantunut.

Puheharjoittelu tapahtuu videoyhteyden kautta

Videopuhelua varten tarvitset tietokoneen tai älypuhelimen, kuulokkeet sekä toimivan verkkoyhteyden.

Varmista keskustelun hallittavuus

Puheviestinnän professori Pekka Isotaluksen mukaan tutkimukset ovat osoittaneet, että suomalaisessa puhekulttuurissa on pitkään arvostettu harmoniaa. Viestinnän tehtävänä on ollut ylläpitää samanmielisyyttä eikä eriäviä mielipiteitä ole kovin helposti sanottu ääneen.

Venäjällä ”intellektuelli” ei voi liittyä keskusteluun olemalla samaa mieltä muiden kanssa, vaan hänen täytyy tarjota keskusteluun uutta näkökulmaa.

Понравилось?

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s