Pilkun paikka

Opitko sinä Georgi русский pelkällä korvakuulolla?

Да, я выучил на слух!

Se on sinun äidinkielesi.

Как финский – твой родной язык.

Ei ihme

Неудивительно что?

Että kuusivuotiana lörpötit venäjää sujuvasti!

В шестилетнем возрасте я болтал по-русски свободно!

Oliko koulussa sitten vaikeaa?

В школе было трудно.

Kun puheessa on tauko,

Где в речи пауза  –

tekstissä on pilkku.

там в тексте – запятая!

Esimerkiksi,

Например,

казнить – нельзя – помиловать.

Teloittaa ei voi armahtaa.

Mihin laitat pilkun?

Куда поставить запятую?

Elämäsi riippuu pilkun paikasta:

Жизнь зависит от запятой:

Jos laitat pilkun казнить jälkeen,

Казнить, нельзя помиловать!

minä teloitan sinut!

Ты меня казнишь?

Mihin laitan pilkun?

Поставь запятую после нельзя.

 Kазнить нельзя, помиловать!

Silloin sinut armahdetaan!

Ты меня помилуешь?

Enhän minä ole mikään IIvanan Julma!

Он никакой не Иван Грозный.

Enkä edes Iivana!

Он даже не Иван!

***

Mitä teet kun näet vilkun?

Kun edessä ajavan auton vilkku on päällä, mitä teet? Hidasta!

Toimi samalla tavalla kun näet pilkun tekstissä. Kun näet pilkun, pidä tauko! Где запятая – там пауза!

Armoa, ei Siperiaan!

Armoa ei, Siperiaan!

Kun puheessa on pieni tauko, tekstissä on pilkku.

Pilkku on välimerkki

Oikealla paikalla pilkku on oleellinen osa rytmitystä. Taukoihin perustuvaa pilkutusta noudatetaan esimerkiksi englannissa.

Puhuttu kieli ja normitettu kirjakieli eroavat jyrkästi toisistaan. Tekstissä pilkun päätehtävä on helpottaa tekstin rakenteen hahmottumista.

***

Miten pilkun paikka vaikuttaa toimintaan?

***

***

Mitä tapahtuu, jos tekstistä pilkku puuttuu?

Tuomion tekstissä ei ole pilkkua, mitä tehdään – в приговоре нет запятой, что будем делать? Ei voi teloittaa eikä armahda – нельзя ни казнить, ни миловать…

Kidutetaan sitten? – Tогда пытать!

***

Muista pitää tauko myös pisteen kohdalla!

Sivun alkuun —>