ON AIKA PUHUA VENÄJÄÄ

***

Kävin Kiovassa.

Ты же был в Киеве?

Joo. Ja puhuin venäjää!

Ты был и говорил по-русски?

Kieli vie Kiovaan asti!

Язык до Киева доведёт?

Oi, niitä aikoja…

Было такое время!

Silloin venäläisten pääkaupunki oli vielä Kiovassa.

Тогда столица Руси была ещё в Киеве.

Ja kaikki tiet veivät Kiovaan.

Все дороги вели в Киев, но

сейчас…

Nyt maa alkaa tunnetusti Kremlistä!

начинается земля, как известно, от Кремля!

Onko Moskova aina ollut Venäjän pääkaupunki?

Нет, Москва не всегда была столицей.

Pietari Suuren jälkeen

После Петра Первого

Pietari oli pääkaupunki.

столица была в Санкт-Петербурге.

Venäjän tsaarit kävivät Suomessa ainakin 80 kertaa!

Русские цари приезжали в Финляндию 80 раз?

Jopa katukilvet Helsingissä olivat venäjäksi.

Даже названия улиц в Хельсинки были на русском языке.

Silloin jopa suomalaiset presidentit…

Тогда даже финские президенты

Нe osasivat venäjää.

говорили по-русски?

Kuka opetti heidät ellei sinä?

Если не я их учил, тогда учила школа.                                            

He, siis, opiskelivat Suomen kouluissa. 

Они  учили русский язык в школе.

Даже Урхо Калева Кекконен?

Ei vain Kekkonen, vaan kaikki aikaisemmatkin presidentit

Не только Кекконен, но и все президенты до него.

Tsaarin aikana se oli pakollinen aine.

При царе русский был обязательным предметом.

Kuten nyt ruotsin kieli.

Как и сейчас – шведский?

Pakkoruotsi.

Обязательный шведский.

Kekkonen sai venäjässä viitosen.

Школьник Урхо Кекконен получил по-русскому языку пятёрку?

Здорово!

Onko Venäjällä vitonen loistava?

В России пятёрка – это отлично!

Mutta Suomessa päinvastoin.

В Финляндии – наоборот?

Miksi niin moni asia on meillä ja teillä väärinpäin?

У нас и у вас всё наоборот.

Miksi kirjoitat meidän R -kirjaimen aina väärinpäin?

Это ты пишешь нашу букву Я наоборот!

Entä miksi kirjoitat meidän N -kirjaimen väärinpäin?

Это ты пишешь нашу букву И наоборот.

Entä miksi meidän P sinä ääntelet R:na?

Это ты произносишь Р как П.

Читай:

СССР.

Jotkut suomalaisista presidenteistä harjoittelivat venäjää myös paikan päällä.

Кто из финских президентов учил русский в России?

Svinhuvud opiskeli venäjän Siperiassa.

Свинхувуд учил русский в Сибири?

Kun hänen karkoitettiin Tomskiin.

Когда его сослали в Томск.

Siperia opettaa.

Сибирь научит.

Paasikivi myös opiskeli venäjää yliopistossa.

Юхо Кустаа Паасикиви тоже учил русский в университете.

Ja vuonna 1891

И в тысяча восемьсот девяносто первом году

jopa harjoitteli Novgorodissa.

он даже стажировался полгода в Новгороде, полгода.

Mauno Koivisto itse valitsi venäjän.

А Мауну Койвисто даже сам выбрал русский язык.

Niin kuin minäkin

Как и ты.

Tarja Halonen kävi Venäjällä 27 kertaa

Президент Тарья Халонен была в России 27 раз

hänen 12 vuoden valta-aikanansa.

за 12 лет своего правления.

On eri asia käydä Venäjällä

Ездить в Россию – одно дело,

ja asua siellä…

жить в России – это дело другое!

Tarkoitatko Mahherheimia?

Я имею в виду Карла Густавича Маннергейма.

Hän asui Venäjällä 23 vuotta.

Он прожил в России 23 года.

Hänestä tuli tsaarin armeijan kenraali

И он стал генералом царской армии.

Kun tsaaria ei enää ollut,

Когда царя больше не было…

hänestä tuli työtön työnhakija.

А безработный генерал

ilman armeijaa

без армии…

se on vaarallista.

Такой опасен?

Да, очень опасен.

Tsaarin kenraalit olivat valkoisten puolella.

Царские генералы были за белых.

Eli

То есть?

valkoiset olivat Suomen itsenäisyyttä vastaan.

Белые были против независимости Финляндии,

А Маннергейм?

Hän toimi kuin suomalainen vaikka puhui venäjää.

То есть он действовал как финн, хотя говорил по-русски?

Ну, как и ты Георгий!

Siksi hänestä tuli suomen armeijan marsalkka.

И поэтому он стал маршалом финской армии.

Puhua on kyllä eri asia kuin toimia.

Говорить одно, а действовать… О, это другое!

Вот Саули Нинисто.

Hänkin aloitti monta kertaa venäjän kielen.

Он много раз брался за русский язык?  

Hän sanoi

А что он сказал?

että venäjän opiskelu

выучить русский

ei ole sen vaikeampaa kuin

не легче, чем

lopettaa tupakointi.

бросить курить?

Мinäkin lopetin tupakoimisen.

И ты тоже бросил курить?

Olen korvannut polttamisen venäjän opiskelulla.

Ты заменил курение на русский язык.

Kielen opiskelu on terveellistä.

Учить язык – полезно Вашего здоровья!

Ei kaikki siihen pysty.

Все на это способны!

Mitä tapahtuu,

Что случится, если

jos yhtäkkiä..

вдруг все

lopettavat juomisen ja polttamisen

бросят пить и курить

ja oppivat venäjää?

и выучат русский язык?

Sanoista tekoihin.

От слов к делу.

Kieli ja Mieli!

Venäjä sut nieli!

Kävin Kiovassa.

Ты же был в Киеве?

Joo. Ja puhuin venäjää!

Ты был и говорил по-русски?

Kieli vie Kiovaan asti!

Язык до Киева доведёт?

Oi, niitä aikoja…

Было такое время!

Silloin venäläisten pääkaupunki oli vielä Kiovassa.

Тогда столица Руси была ещё в Киеве.

Ja kaikki tiet veivät Kiovaan.

Все дороги вели в Киев, но

сейчас…

Nyt maa alkaa tunnetusti Kremlistä!

начинается земля, как известно, от Кремля!

Onko Moskova aina ollut Venäjän pääkaupunki?

Нет, Москва не всегда была столицей.

Pietari Suuren jälkeen

После Петра Первого

Pietari oli pääkaupunki.

столица была в Санкт-Петербурге.

Venäjän tsaarit kävivät Suomessa ainakin 80 kertaa!

Русские цари приезжали в Финляндию 80 раз?

Jopa katukilvet Helsingissä olivat venäjäksi.

Даже названия улиц в Хельсинки были на русском языке.

Silloin jopa suomalaiset presidentit…

Тогда даже финские президенты

Нe osasivat venäjää.

говорили по-русски?

Kuka opetti heidät ellei sinä?

Если не я их учил, тогда учила школа.                                            

He, siis, opiskelivat Suomen kouluissa. 

Они  учили русский язык в школе.

Даже Урхо Калева Кекконен?

Ei vain Kekkonen, vaan kaikki aikaisemmatkin presidentit

Не только Кекконен, но и все президенты до него.

Tsaarin aikana se oli pakollinen aine.

При царе русский был обязательным предметом.

Kuten nyt ruotsin kieli.

Как и сейчас – шведский?

Pakkoruotsi.

Обязательный шведский.

Kekkonen sai venäjässä viitosen.

Школьник Урхо Кекконен получил по-русскому языку пятёрку?

Здорово!

Onko Venäjällä vitonen loistava?

В России пятёрка – это отлично!

Mutta Suomessa päinvastoin.

В Финляндии – наоборот?

Miksi niin moni asia on meillä ja teillä väärinpäin?

У нас и у вас всё наоборот.

Miksi kirjoitat meidän R -kirjaimen aina väärinpäin?

Это ты пишешь нашу букву Я наоборот!

Entä miksi kirjoitat meidän N -kirjaimen väärinpäin?

Это ты пишешь нашу букву И наоборот.

Entä miksi meidän P sinä ääntelet R:na?

Это ты произносишь Р как П.

Читай:

СССР.

Jotkut suomalaisista presidenteistä harjoittelivat venäjää myös paikan päällä.

Кто из финских президентов учил русский в России?

Svinhuvud opiskeli venäjän Siperiassa.

Свинхувуд учил русский в Сибири?

Kun hänen karkoitettiin Tomskiin.

Когда его сослали в Томск.

Siperia opettaa.

Сибирь научит.

Paasikivi myös opiskeli venäjää yliopistossa.

Юхо Кустаа Паасикиви тоже учил русский в университете.

Ja vuonna 1891

И в тысяча восемьсот девяносто первом году

jopa harjoitteli Novgorodissa.

он даже стажировался полгода в Новгороде, полгода.

Mauno Koivisto itse valitsi venäjän.

А Мауну Койвисто даже сам выбрал русский язык.

Niin kuin minäkin

Как и ты.

Tarja Halonen kävi Venäjällä 27 kertaa

Президент Тарья Халонен была в России 27 раз

hänen 12 vuoden valta-aikanansa.

за 12 лет своего правления.

On eri asia käydä Venäjällä

Ездить в Россию – одно дело,

ja asua siellä…

жить в России – это дело другое!

Tarkoitatko Mahherheimia?

Я имею в виду Карла Густавича Маннергейма.

Hän asui Venäjällä 23 vuotta.

Он прожил в России 23 года.

Hänestä tuli tsaarin armeijan kenraali

И он стал генералом царской армии.

Kun tsaaria ei enää ollut,

Когда царя больше не было…

hänestä tuli työtön työnhakija.

А безработный генерал

ilman armeijaa

без армии…

se on vaarallista.

Такой опасен?

Да, очень опасен.

Tsaarin kenraalit olivat valkoisten puolella.

Царские генералы были за белых.

Eli

То есть?

valkoiset olivat Suomen itsenäisyyttä vastaan.

Белые были против независимости Финляндии,

А Маннергейм?

Hän toimi kuin suomalainen vaikka puhui venäjää.

То есть он действовал как финн, хотя говорил по-русски?

Ну, как и ты Георгий!

Siksi hänestä tuli suomen armeijan marsalkka.

И поэтому он стал маршалом финской армии.

Puhua on kyllä eri asia kuin toimia.

Говорить одно, а действовать… О, это другое!

Вот Саули Нинисто.

Hänkin aloitti monta kertaa venäjän kielen.

Он много раз брался за русский язык?  

Hän sanoi

А что он сказал?

että venäjän opiskelu

выучить русский

ei ole sen vaikeampaa kuin

не легче, чем

lopettaa tupakointi.

бросить курить?

Мinäkin lopetin tupakoimisen.

И ты тоже бросил курить?

Olen korvannut polttamisen venäjän opiskelulla.

Ты заменил курение на русский язык.

Kielen opiskelu on terveellistä.

Учить язык – полезно Вашего здоровья!

Ei kaikki siihen pysty.

Все на это способны!

Mitä tapahtuu,

Что случится, если

jos yhtäkkiä..

вдруг все

lopettavat juomisen ja polttamisen

бросят пить и курить

ja oppivat venäjää?

и выучат русский язык?

Время учить русский язык.

Sanoista tekoihin.

От слов к делу.

Kieli ja Mieli!

Venäjä sut nieli!

***

Язык до Киева доведёт

Говорят, что язык до Киева доведёт. Было такое время. Тогда столица Руси была ещё в Киеве. И все дороги вели в Киев, но сейчас… Начинается земля, как известно, от Кремля!

Москва не всегда была столицей. После Петра Первого столица была в Санкт-Петербурге. Русские цари приезжали в Финляндию 80 раз. В такие дни улицы были полны народа! Даже названия улиц были на русском языке. А будущие (tulevat) финские президенты учили русский в школе.

И не только Урхо Калева Кекконен, но и все президенты до него. При царе русский был обязательным предметом, как сейчас – шведский. Шведский сейчас обязательный предмет (aine).

Школьник Урхо Кекконен получил по-русскому языку пятёрку. В России пятёрка – это отлично! В Финляндии – наоборот.

Некоторые из финских президентов учил русский в России. Пер Свинхувуд учил русский в Сибири, когда его сослали в Томск.

Юхо Кустаа Паасикиви тоже учил русский в университете. И в тысяча восемьсот девяносто первом году он даже стажировался полгода в Новгороде, полгода.

А Мауну Койвисто сам выбрал русский язык.

Финские президенты часто бывали в России. Президент Тарья Халонен была в России двадцать семь раз за двенадцать лет своего правления. Однако (kuitenkin), ездить в Россию – одно дело, a жить в России – это дело другое!

Я имею в виду Карла Густавича Маннергейма. Он прожил в России двадцать три года. И он стал генералом царской армии. Когда царя больше не было, он стал безработным. Безработный генерал без армии… Такой опасен, очень опасен.

Царские генералы были за белых.  Белые были против независимости Финляндии, а Маннергейм был за независимость. Он действовал как финн, хотя и говорил по-русски. И поэтому он стал маршалом финской армии. Говорить – одно, а действовать – другое!

От слов к делу. Вот Саули Нинисто. Он много раз брался за русский язык. Он сказал, что выучить русский не легче, чем бросить курить.

Можно бросить курить и заменить курение на русский язык. Учить язык полезно для здоровья, но не все на это готовы. Ты готов?

Sivun alkuun —>MuokkaaON AIKA PUHUA VENÄJÄÄ

Venäjän kieli ja mieliA WordPress.com Website.