***
Рerestroikan jälkeen
после перестройки
buterbrodista tuli …
бутерброд стал …
Venäjän laissa
В русском законе
jo vuodelta 2005
уже от две тысячи пятого года
on kielletty käyttämästä ulkomaalaisia sanoja,
запрещено использовать иностранные слова, если
jos vastaava omakin on olemassa.
есть соответствующее русское слово.
Рerestroikan jälkeen
после перестройки
missä ennen oli
где раньше была
”elektroninen tietojen käsittelymasiina”
«электронно-вычислительная машина»,
siellä on nyt
там теперь
tietokone,
компьютер.
Ja missä ennen oli
где раньше была усадьба
siellä on nyt
там теперь коттедж,
по-русски – элитная усадьба!
Tuleeko усадьба сад -sanasta?
Усадьба происходит от слова «сад».
Sen yhteydessä on iso puutarha.
При усадьбе всегда есть большой сад,
Kirsikkapuisto.
вишнёвый сад.
Mikä on tablettitietokone по-русски?
Это уже не таблетка, а планшет!
Eikö sekin ole lainaus?
Планшет – тоже из французского…
Kuten vallankumous
как и революция,
ja eduskunta.
как и парламент.
Millä voi korvata sanan eduskunta?
На что заменить слово «парламент»?
Надо подумать…
Дума!
Millä korvaat sanan vallankumous?
На что замените слово «революция»?
На переворот!
Entäs oligarkki–sana…
На что заменить слово «олигарх»?
He ovat yhteiskunnan kermaa.
Олигархи – это сливки общества.
Kuuluvatko oligarkit eliittiin?
Олигархи входят в элиту…
Siis, julkkiksia,
Они – знатные люди,
eli venäjäksi
по-русски знать…
Mistä heidät voi tunnistaa?
Как узнать знать?
Kellosta.
По часам.
Autosta…
По машине
Talosta..
По коттеджу!
Ruoastako?
По еде.
Рerestroikan jälkeen
после перестройки
buterbrodista tuli sаndwich.
бутерброд стал сэндвичем.
Etkö tiedä tuontirajoitteista?
Что ты знаешь про санкции?
Ulkomailta tuodut tuotteet
Импортные продукты
eivät ikinä pääse enää
никогда больше не попадут
Venäjän markkinoille.
на российский рынок!
Бутерброд
Se muuttui voileiväksi.
стал просто хлебом с маслом!
Tiedätkö, miten vielä voisi vähentää
Как ещё можно снизить
venäläisten riippuvuutta
зависимость россиян
ulkomaalaisista?
от иностранцев?